Question:
New World Tanslation Bible?
Wondering Faith
2007-09-18 07:14:30 UTC
When was it Translated .. from exactly what source . who were the Translators and what was thier respective education.

Lastly what third party has verified the accuracy of the Translation
Eight answers:
Graham
2007-09-18 10:56:03 UTC
I can respect that JR, Hannah J Paul, LineDancer, trk, and company have studied their scriptures and are thoroughly versed in Watchtower theology. Unlike the New Testament and Old Testament scriptures, or even the writings of first century Christians, we do NOT have to go back thousands of years and rely on fragmented evidence and interpreting koine Greek, Coptic, Aramaic and Hebrew passages to thoroughly examine the record of writings and speech of the Jehovah Witness founding fathers. Publications, newspaper articles, court transcripts, Watchtower magazines, etc. are readily available for examination. The evidence is not refutable by them in these matters. There is too much written evidence...indeed, legal evidence...to bring a very bright light onto the JW founding fathers. In this case, I can agree that the light is getting brighter! But it's not revealing what they want revealed.
LineDancer
2007-09-18 16:23:17 UTC
I knew this question would be too good to pass up by apostates and ex-witnesses. It has been said that the NWT has altered the Bible to fit the beliefs like Jehovah's Witnesses. On such "suspect" verse would be the NWT's rendering of John 1:1: "the Word was a god." But did JW's really change this verse? How could they when OTHER Bibles mention something similar LONG BEFORE the NWT ever existed! For instance, this a partial list of how a number of Bibles render John 1:1:



1808: "and the word was a god." The New Testament in an Improved Version, Upon the Basis of Archbishop Newcome's New Translation: With a Corrected Text.



1864: "and a god was the word." The Emphatic Diaglott, interlinear reading, by Benjamin Wilson.



1928: "and the Word was a divine being." La Bible du Centenaire, L'Evangile selon Jean, by Maurice Goguel.



1935: "and the Word was divine." The Bible—An American Translation, by J. M. P. Smith and E. J. Goodspeed.



1946: "and of a divine kind was the Word." Das Neue Testament, by Ludwig Thimme.



So did the WTBTS change anything to fit their beliefs? No. The same ones who charge the NWT with deceit, use the KJB, a Bible that CLEARLY has alterations in it to fit the trinitarian beliefs of its copiests.



For example: at 1 John 5:7, the words "in heaven, the Father, the Word and the holy spirit; and these three are one" are a spurious addition to the Bible that has since been exposed and removed from modern Bible translations. The NWT NEVER had that false addition.



Another false addition is found at 1 Tim. 3:16: "God was manifested in the flesh." This verses has also been corrected in modern Bibles to read: "He (Jesus) was manifested in the flesh."



If one is to hold a magnifying glass upon those who got the NWT together, what does he know about those who prepared the KJB and other Bibles? Why is there such emphasis on trying to discredit the NWT?



I wonder why apostates, ex-witnesses, and other haters of the NWT don't want attention directed to the lies of the KJB. Could it be because of their bigotry for Jehovah's Witnsesses?



I need to look up "snarky" in the dictionary.
angel
2007-09-18 14:31:38 UTC
5 men translated it..non were bible scholars..2 I believe only had high school educations. Non of them were qualified to translate it..

You find out who translated it by going on line..It will give you the information..or by reading the book Crisis of Conscious, by Ray Franz..Former JW' and Governing Body member..His Uncle was one of the translators..

Most JW's have no idea who translated it..they don't question it..nor do they question the qualifications of the men who did it.

My Bible..the NIV..was translated by 100's of Bible Scholars..all who are listed...But..according the the JW's my bible just isn't accurate...I would trust a bible that is translated by 100's of Bible scholars before I trust one translated by 5 men..non of which are scholars...

Their Bible is so different than any other Bibles out there..

They .the JW's will give you ONE scholar that agrees with theirs..over and over again..But, look up his name..read up on the other things that this Scholar has to say about their Bible that they either..do not know..or will not admitt.



I would be very interested in the third party that verified the accuracy .



I am sorry, but JR doesn't have his facts straight..He has the names right..but the other information is wrong. Only one had any ..(VERY LITTLE) qualifications to translate it.



ONLY ONE HAD any qualifications..that was Franz..and he had VERY LITTLE..this just shows..that you believe whatever you are told.



So you admit that they were not qualified? ..

Do you really think it is a Christian thing for you to say that I believe in false doctrines,? Is that not judging me ? you don't know me..You don't know what I believe in ..or what I don't believe in? So how can you feel ok about telling me that?



Where did you get your information from about them all knowing the Hebrew and Greek launguages..
2007-09-18 15:54:57 UTC
JR......... knows full well that the translators of the NWT have no formal education...It was brought out during a trial in which under oath, were forced to confess that they had no more that a semester of education in languages before attempting to translate the Bible.The New World Translation is unique in one thing – it is the first intentional systematic effort at producing a complete version of the Bible that is edited and revised for the specific purpose of agreeing with a group's doctrine. The Jehovah’s Witnesses and Watchtower Society realized that their beliefs contradicted Scripture. So, rather than conforming their beliefs to Scripture, they altered Scripture to agree with their beliefs. The “New World Bible Translation Committee” went through the Bible and changed any Scripture that did not agree with Jehovah’s Witness’ theology. This is clearly demonstrated by the fact that as new editions to the New World Translation were published, additional changes were made to the Biblical text. As Biblical Christians continued to point out Scriptures that clearly argue for the deity of Christ (for example), the Watchtower Society would publish a new edition of the New World Translation with those Scriptures changed.







OOOJR...you stoped the paste on the quote just when it was starting to get good, and Franz admits that he has not even the most basic knowledge of the language......None whatsoever





Edit...they knew no more Hebrew or Greek than you and I





As for the 3rd party ....they have this Bible scolar,...I forget his name...who thinks it is a good and accurate translation who is not a Witness, but his background is in Satanism.......I will go look for his creditentials if the name comes up.







JR...Problem: You have been given only part of the transcript....Prior to your quotes, they said that they had a full knowledge and education in Hebrew, and Greek....You are the one given half truths...I have the documentation myself in a book right here. Franz had been caught in purjering himself because after he said under oath that he knew the languages, he was asked to speak a minor greeting in Greek, which he could not do....then he had to take back what he origionally said (under oath) and sayd that he has no education in the languages...He was a liar, and got cought.





Edit: JR ...I am reading..I respect tha tyou are trying to defend what you believe...I do respect you. and I even like you, but you are given 1/2 the information from the court transcripts....Not fair to give you a gun with blanks to shoot...you can blame the society for that...they decieve you and then they send you out with half truths to defend what you believe.







edit:...found it....Nov 24, 1954

Q: Have you also made yourself familiar with Hebrew?

A: Yes

Q: So that you have substantial linguistic apparatus at your command?

A: Yes, for the use of my Biblical work.

Q: I think you are able to read and follow the Bible in Hebrew, Greek, Latin, spanish Portugese, German, and French?

A: Yes



later during cross examination:

Q: You yourself read and speak Hebrew, do you?

A: I do not sspeak Hebrew.

Q: You do not?

A: No.

Q: Can you yourself translate that into Hebrew?

A: Which?

Q: That forth verse of the second chapter of Genesis?

A: You mean Here?

Q: Yes.

A: NO.

POINT...A first year student woule know how to read the verse....



A direct quote from documented court transcript.



http://waltermartin.org





Edit: You say Anti witness sites do not give the whole truth...I just proved that we do and you are the one whit the half truth.



(Update: The thing about that is anti-jws sites don't bother telling the entire truth, which is why they are shunned by JWs. They do not provide all the information, nor do they bother posting all of it. So what I do is clear the misinformation anti-jws sites try to create. )

NOW...it is time for You to go examine Whether you are folowing God or man...I had to do the same thing...It was hard...It was scary!...BUT it IS REQUIRED by God!





Line Dancer...Your snarky unchristian comments are making you look silly.....It is like you can not help but be snotty...It is unbecomming.





JR...I have the actual court transcript in front of me...Quite different form the one that you present....Just more WBTS changing History. You have missing testemony..still





Q: Have you also made yourself familiar with Hebrew?

A: Yes

Q: So that you have substantial linguistic apparatus at your command?

A: Yes, for the use of my Biblical work.

JR...When someone says under oath that they have "Substantial Linguistic Apparatus" at their hand. one would conclude that they are able to speak and read basic languages. You did not use my quote..
conundrum
2007-09-18 14:45:11 UTC
Particularly since 1946, the president of the Watch Tower Bible and Tract Society had been in quest of a faithful translation of the Scriptures from the original languages—a translation just as understandable to modern readers as the original writings were understandable to intelligent, ordinary people of the Bible-writing era itself.

The New World Translation makes every effort to be consistent in its renderings. For a given Hebrew or Greek word, there has been assigned one English word, and this has been used as uniformly as the idiom or context permits in giving the full English understanding. For example, the Hebrew word ne′phesh is consistently translated “soul.” The corresponding Greek word, psy·khe′, is translated “soul” in every occurrence.

As to this feature of uniformity, note what Hebrew and Greek commentator Alexander Thomson had to say in his review on the New World Translation of the Christian Greek Scriptures: “The translation is evidently the work of skilled and clever scholars, who have sought to bring out as much of the true sense of the Greek text as the English language is capable of expressing. The version aims to keep to one English meaning for each major Greek word, and to be as literal as possible. . . . The word usually rendered ‘justify’ is generally translated very correctly as ‘declare righteous.’ . . . The word for the Cross is rendered ‘torture stake’ which is another improvement. . . . Luke 23:43 is well rendered, ‘Truly I tell you today, You will be with me in Paradise.’ This is a big improvement upon the reading of most versions.” On the translation of the Hebrew Scriptures, the same reviewer made this comment: “The New World Version is well worth acquiring. It is lively and lifelike, and makes the reader think and study. It is not the work of Higher Critics, but of scholars who honour God and His Word.”—The Differentiator, April 1952, pages 52-7, and June 1954, page 136

The consistency of the New World Translation has won many a technical Bible discussion in the field. For example, some years ago, a society of freethinkers in New York asked the Watch Tower Society to send two speakers to address their group on Biblical matters, which request was granted. These learned men held to a Latin maxim, falsum in uno falsum in toto, meaning that an argument proved false in one point is totally false. During the discussion, one man challenged Jehovah’s Witnesses on the reliability of the Bible. He asked that Genesis 1:3 be read to the audience, and this was done, from the New World Translation: “And God proceeded to say: ‘Let light come to be.’ Then there came to be light.” Confidently, he next called for Genesis 1:14, and this also was read from the New World Translation: “And God went on to say: ‘Let luminaries come to be in the expanse of the heavens.’” “Stop,” he said, “what are you reading? My Bible says God made light on the first day, and again on the fourth day, and that is inconsistent.” Though he claimed to know Hebrew, it had to be pointed out to him that the Hebrew word translated “light” in verse 3 was ’ohr, whereas the word in verse 14 was different, being ma·’ohr′, which refers to a luminary, or source of light. The learned man sat down defeated. The faithful consistency of the New World Translation had won the point, upholding the Bible as reliable and beneficial.

Lastly The Transalators of The NWT & WT magazines are Anonymous in Order not to Draw Attention to Themselves like Many Religious people who seek glory for themselves. Its Called Humility.
Nea
2007-09-18 14:29:53 UTC
Hmmm, accuracy? Do they care about accuracy?
CJ
2007-09-18 14:20:46 UTC
Isn't that the JW's thing? If so, it isn't the true Bible, but it is a perversion of it, and it can't be trusted.
VMO
2007-09-18 14:28:34 UTC
Frederick William Franz

George Gangas

Karl Klein

Nathan Knorr

Albert Schroeder

Milton Henschel (Sorta)



The Translation was completed in 1961, with them having formal education in Hebrew and Greek. Some Scholars don't agree with it because of the so called doctrinal changes (deity of Christ).



Theres many translations prior to the New World Translations that are very similar.



Edit: Actually I do have my facts right. They did know about Greek and Hebrew.



Edit: LOL. I didn't say all had qualifications, I said they all had education - which means they were educated in Greek and Hebrew. Still doesn't prove they didn't know anything about Hebrew or Greek, because from what I can tell, they didn't break any rules in translating anything.



I'm not the one that believe everything I'm told - however since you believe in false doctrines, I wouldn't talk about someone who believes everything they are told



Edit: I never said they were all qualified, I said they had education in Greek and Hebrew.. and having a education in something doesn't always mean you have some sort of agree in something.



You shouldn't be talking about someone judging someone, because you already told me that I believe everything that I'm "told". Just because you're not 'qualification' in a language doesn't mean you don't know it.



Based on what they translated, seems pretty accurate to me. So if you don't have any proof they didn't know how to do anything, then you have no argument at all.



Update: I know you're going to turn to those questions Franz was asked by the court, which is very misleading. Before reading those questions, think about this.



(1) He said he couldn't speak Hebrew (which even the top scholars cannot do).



(2) He was asked to translate the Genesis verse from English into Hebrew, not Hebrew into English.



"Handbook of Biblical Hebrew, Vol 1 (Grand Rapids: Eerdmans, 1978) "And, frankly, most of us who teach Biblical Hebrew do not have sufficient fluency in the language to speak or write in it"



--==unsilenced lamb==--

Read above.



When I say formal education, I mean formal knowledge. Educated means more than one thing, and it doesn't apply to just having a qualification in something.



Again, look at the questions Franz was asked and look at my post above. This is a lie anti jws try to create once again.





Cross: "You, yourself, read and speak Hebrew, do you?"



Franz: "I do not speak Hebrew"



Cross: "You do not "



Franz: "No."



Cross: "Can you, yourself, translate that into Hebrew. "



Franz: " Which"



Cross: "That fourth verse of the Second Chapter of Genesis"



Franz: "You Mean here?"



Cross: "Yes."



Franz: "No. I won't attempt to do that."



(1) He never said he couldn't read it, not that he couldn't speak it.



(2) He was asked to translate from Hebrew into English.



Requote:

"Handbook of Biblical Hebrew, Vol 1 (Grand Rapids: Eerdmans, 1978) "And, frankly, most of us who teach Biblical Hebrew do not have sufficient fluency in the language to speak or write in it"



Now can you see?



--==unsilenced lamb==--

You said they lied under oath.. why cant you comment on the facts above that they did not lie?



Update: You can stop ignoring my post.. try reading it again please.



Update: Are you even reading what I'm posting?



Update: No - Before he was in court, he told them he could follow the bible in Hebrew, and that he could read it. But the thing about that is, they asked him questions that is beyond most scholars knowledge, which is translating from English and speaking Hebrew.



Update: The thing about that is anti-jws sites don't bother telling the entire truth, which is why they are shunned by JWs. They do not provide all the information, nor do they bother posting all of it. So what I do is clear the misinformation anti-jws sites try to create.









Update:



Yes, I'm aware of those other questions, but im not sure you're actually looking at what I'm saying.







Look at the third question closer please...

(Caps & Stars = Bold)



Q: I think you are able to ****READ**** and follow the Bible in Hebrew, Greek, Latin, spanish Portugese, German, and French?



[] He was asked if he read any of these languages, he stated yes.



Later...



Q: You yourself ***READ AND SPEAK*** Hebrew, do you?



[] He was asked if he could READ AND SPEAK



Next....





A: I do not speak Hebrew.



[] He said he couldn't SPEAK IT, not that he couldn't READ IT.







Last....



Q: Can you yourself translate that into Hebrew?



[] He was asked to translate English INTO Hebrew, not Hebrew into English.







Again, this is false proof which is misleading.



He didn't say he couldn't read it, and he wasn't asked to translate Hebrew into English.





Update:



I would make it clear one more time...



He never said he couldn't READ it, it said he couldn't Speak it.





Cross: "You, yourself, READ and [SPEAK] Hebrew, do you?"

Franz: "I do not [SPEAK] Hebrew"

Cross: "You do not "

Franz: "No."



Update: LOL - I'm using your own quotes and they are all the same. He said he could READ Hebrew, not SPEAK it.



Third time quote:

"Handbook of Biblical Hebrew, Vol 1 (Grand Rapids: Eerdmans, 1978) "And, frankly, MOST OF US WHO TEACH BIBLICAL HEBREW do not have SUFFICIENT FLUENCY in the language to SPEAK or WRITE in it"







--==unsilenced lamb==--



..........Again, they never asked him to read Hebrew , they ask him to speak in it. Bible teachers can read Hebrew well, but its another different story when they are asked to speak in it. Just like I quoted above, Bible teachers can read it very will, but they do not have "SUFFICIENT FLUENCY" in speaking in it. They court knew this but ask it anyway.. Did they ask him to read it? Not at all.. they just asked him to speak in it.


This content was originally posted on Y! Answers, a Q&A website that shut down in 2021.
Loading...