Question:
Why did Jehovah's Witnesses change the Bible so much?
TheWatchtowerIsLyingToYou
2010-06-28 15:38:13 UTC
It seems odd that after their founder, Charles Russell, came up with all of his apostate ideas, they created their own translation of the Bible to make all of his teachings seem plausible. Now it wasn't just a few years later, it was 50 years later, after many false prophecies of Armageddon and losing over half of their following. It just seems a little strange that they changed every single key verse in the Bible to suit their crazy beliefs. Now if a group of biblical language scholars translated their version of the Bible 700 years ago it would be a completely different story. It just looks like a complete work of bias towards the preconceived notions of one guy, that wasn't even a pastor, never went to school for biblical language, and barely even went to church. Just one day he said, "I think it's this way..." (paraphrasing of course). Seems a lot like Joseph Smith and the Mormons, just had his own idea and deceived others into believing the same. Any insight?
Eleven answers:
Bobby Jim
2010-06-28 15:47:13 UTC
The JW's changed the wording in the JW Bible for the specific purpose of supporting their own specific doctrines and teachings of the Bible.



The end of Revelation 22 seals the fate of those that made the alterations.
rockorock
2010-06-28 17:46:54 UTC
Where is God’s name found in Bible translations that are commonly used today?



The New English Bible: The name Jehovah appears at Exodus 3:15; 6:3. See also Genesis 22:14; Exodus 17:15; Judges 6:24; Ezekiel 48:35. (But if this and other translations use “Jehovah” in several places, why not be consistent in using it at every place where the Tetragrammaton appears in the Hebrew text?)



Revised Standard Version: A footnote on Exodus 3:15 says: “The word LORD when spelled with capital letters, stands for the divine name, YHWH.”



Today’s English Version: A footnote on Exodus 6:3 states: “THE LORD: . . . Where the Hebrew text has Yahweh, traditionally transliterated as Jehovah, this translation employs LORD with capital letters, following a usage which is widespread in English versions.”



King James Version: The name Jehovah is found at Exodus 6:3; Psalm 83:18; Isaiah 12:2; 26:4. See also Genesis 22:14; Exodus 17:15; Judges 6:24.



American Standard Version: The name Jehovah is used consistently in the Hebrew Scriptures in this translation, beginning with Genesis 2:4.



Douay Version: A footnote on Exodus 6:3 says: “My name Adonai. The name, which is in the Hebrew text, is that most proper name of God, which signifieth his eternal, self-existing being, (Exod. 3, 14,) which the Jews out of reverence never pronounce; but, instead of it, whenever it occurs in the Bible, they read Adonai, which signifies the Lord; and, therefore, they put the points or vowels, which belong to the name Adonai, to the four letters of that other ineffable name, Jod, He, Vau, He. Hence some moderns have framed the name of Jehovah, unknown to all the ancients, whether Jews or Christians; for the true pronunciation of the name, which is in the Hebrew text, by long disuse is now quite lost.” (It is interesting that The Catholic Encyclopedia [1913, Vol. VIII, p. 329] states: “Jehovah, the proper name of God in the Old Testament; hence the Jews called it the name by excellence, the great name, the only name.”)



The Holy Bible translated by Ronald A. Knox: The name Yahweh is found in footnotes at Exodus 3:14 and 6:3.



The New American Bible: A footnote on Exodus 3:14 favors the form “Yahweh,” but the name does not appear in the main text of the translation. In the Saint Joseph Edition, see also the appendix Bible Dictionary under “Lord” and “Yahweh.”



The Jerusalem Bible: The Tetragrammaton is translated Yahweh, starting with its first occurrence, at Genesis 2:4.



New World Translation: The name Jehovah is used in both the Hebrew and the Christian Greek Scriptures in this translation, appearing 7,210 times.



An American Translation: At Exodus 3:15 and 6:3 the name Yahweh is used, followed by “the LORD” in brackets.



The Bible in Living English, S. T. Byington: The name Jehovah is used throughout the Hebrew Scriptures.



The ‘Holy Scriptures’ translated by J. N. Darby: The name Jehovah appears throughout the Hebrew Scriptures, also in many footnotes on Christian Greek Scripture texts, beginning with Matthew 1:20.



The Emphatic Diaglott, Benjamin Wilson: The name Jehovah is found at Matthew 21:9 and in 17 other places in this translation of the Christian Greek Scriptures.



The Holy Scriptures According to the Masoretic Text—A New Translation, Jewish Publication Society of America, Max Margolis editor-in-chief: At Exodus 6:3 the Hebrew Tetragrammaton appears in the English text.



The Holy Bible translated by Robert Young: The name Jehovah is found throughout the Hebrew Scriptures in this literal translation.
anonymous
2010-06-28 16:30:08 UTC
Because as more and more manuscripts became available, we updated our Bibles to reflect the new information Following are the 24 books according to the traditional Jewish Canon 1 Genesis

2 Exodus 3 Leviticus 4 Numbers 5 Deuteronomy The Prophets 6 Joshua 7 Judges 8 Samuel [First and Second together as one book] 9 Kings [First and Second together as one book 10 Isaiah 11 Jeremiah 12 Ezekiel 13 The Twelve Prophets [Hosea. Joel, Amos, Obadiah, Jonah, Micah, Nahum, Habakkuk, Zephaniah, Haggai, Zechariah and Malachi, as one book. The inspired Hebrew Scriptures were completed in the fifth century, Before the Common Era

Jewish tradition credits Ezra with beginning the compilation and cataloging of the Canon of Hebrew Scriptures, and it says that this was completed by Nehemiah, There is no reason to doubt the traditional view that the canon of the Hebrew Scriptures was fixed by the end of the fifth century BCE. Today we list 39 books of the Hebrew Scriptures, the traditional Jewish canon, while including these same books, counts them as 24, Some authorities by putting Ruth with Judges and Lamentations with Jeremiah, counting the number of letters of the Hebrew alphabet.

The Writings 14 Psalms 15 Proverbs 16 Job 17 The Song of Solomon 18 Ruth 19 Lamentations 20 Ecclesiastes 21 Esther 22 Daniel 23 Ezra [Nehemiah was included with Ezra 24 Chronicles [First and Second together as one book.

The Roman Catholic Church claim responsibility for the decision as to which books should be included in the Bible canon, and reference is made to the Council of Carthage 397 C.E. where a catalog of books was formulated. The opposite is true, because the canon, including the list of books making up the Christian Greek Scripture was already settled by then, that is not by the decree of any council but by the direction of God's holy spirit--the same spirit that inspired the writing of those books in the first place.

Outstanding Early Catalogs of the Christian Greek Scriptures

Muratorian fragment, Italy Irenaeus, Asia Minor , Clement of Alexandria, Tertullian, N. Africa

Origen, Alexandra, Eusebius, Palestine, Cyril of Jerusalem, Cheltenham List, N. Africa Athanasius, Alexandris, Epiphanius -Palestine Gregory Nazianzus, Asia Minor Philaster, Italy, Jerome, Italy, Augustine, N. Africa, Third Council of Carthage, N. Afric

Earliest Translated Versions:

The Aramatic Targums: The Greek Septuagint:

Sources for the Test of the New World Translation

Aramaic Targums: Dead Sea Scrolls: Hebrew Consonantal Text: Samaritan Pentateuch ; Greek Septuagint: Old Latin Coptic Ethiopic Armenian: Latin Vugate Greek Versions: Aquila Theodotion, Symmachus: Syriac Peshitta: Masoretic Text : Cairo Codex Petersburg Codex of the Prophets Aleppo Codex Codes Leningrad B19A Biblia Hebraica [BHK] Biblia Hebraica Stuttgartensia [BHS] Ginsburg's Hebrew Text

Sources for the Text of the New World Translation Christian Greek Scriptures; Original Greek Writings and Early Copies

Coptic Versions Syriac Versions-Curetonian, Philoxenian, Harclean, Palestinian, Sinaitic Peshitta Armenian Version Old Latin; Latin Vulgate Sixtine and Clementine Revised Latin Texts Early Greek Uncial MSS Vatican 1209 [b] Sinaitic[x] Alexandrine [A] Ephraemi Syri rescriptus [C] Bezae [D] Greek Cursive MSS Erasmus Text Stephanus Text Textus Receptus Griesbach Greek Text Emphatic Diaglott Papyri {e.g. Chester Beatty P45, p46, p 47 Bodimer p66, p74, p75

Westcort and Hort Greek Text, Bover Greek Text Merk Greek Text Mestle Aland Greek Text, United Bible Societies Greek Text

23 Hebrew Versions [4th- 20th centuries] translated either from the Greek or from the Latin Vulgate, using Tetragrammation for divine name. Now you have your homework to do.

The NWT, is considered the best translation around, Cambridge University uses it. And According to Alex Trebek, it is considered the best translation out there. And it took a lot of the volunteers at Watchtower,NYC to make sure it got translated correctly, Jehovah's name should properly be in the Bible over 7,000 times

Also, unlike some other religions, we Witnessess NEVER pass a Plate or Basket around-- everything we do is free-will volunteering and donation. What other religion can claim that?
Abernathy the Dull
2010-06-28 20:57:42 UTC
"Now if a group of biblical language scholars translated their version of the Bible 700 years ago it would be a completely different story."



Did you know that the Sahidic Coptic version 1700 years ago translated John 1:1 as "and a god was the word."
anton t
2010-06-28 15:49:01 UTC
First of all Karl the definition of cult means any organized religion. Jehovah's witnesses altered what was already ruined by Constantine in his ruse to continue the reign of his empire. Look, when someone is convinced that they are hearing from their god they go all the way no matter what. David Koresh, Alistre Crowley, and so on.
Smiling JW™
2010-06-28 16:59:00 UTC
All Bibles that exist are translations from prior copies before them. The main single difference with the NWT is the name of God is restored in it's rightful belonging place. Jehovah's name is being made known again.



Psalm 83:18 - King James Bible

"That men may know that thou, whose name alone is JEHOVAH, art the most high over all the earth."



The fact that we are ardent students of the Bible, live in genuine peace worldwide, have not shared in the bloodguilt of war (Micah 4:3, 4) preaching the good news of the kingdom to all the inhabited earth (Matt 24:14) and having love for ourselves and our neighbour (Matt 5:43,44)

I think you will find those teachings and commands in any Bible, and we live by them. You may quibble about Bibles but it is our actions that define us as true Christ followers by being doers of the word as our love for one another is unhypocritical and unashamed.

John 13:35 - "By this all will know that YOU are my disciples, if YOU have love among yourselves.”



Can the hostile opposer of us like Karl P say he is doing any of these things from his own Bible!

James 1:22 - "However, become doers of the word, and not hearers only. . ."
leng
2010-06-28 16:02:18 UTC
They did not change the bible ; they simply wrote their own.

Anyone can wrote a bad symphony and be proud about it no matter how terrible it sound to the ear.



no one can rewrite the bible.
The internet is serious business
2010-06-28 15:40:00 UTC
Why should it matter? The Bible is a load of bull anyway. It's kinda like taking a dump on top of a pile of someone else's dump. It's already smelly and gross...
Pancakes
2010-06-28 15:41:15 UTC
To suit their own beliefs
byHisgrace
2010-06-28 15:46:38 UTC
Because they have an agenda
Karl P
2010-06-28 15:39:54 UTC
BOTH JWS and Mormons are Cults in the first place and they are also trained $ale$men! period.


This content was originally posted on Y! Answers, a Q&A website that shut down in 2021.
Loading...