It can easily be explained actually. Many Bible translators have inaccurately translated the Greek GEHENNA as hell at Matthew 9:43-45, more on that a bit later.
The Bible says at 1 John 4:8 that “God is love” (not that He HAS love), would a loving God really torture people FOREVER?
Webster’s Dictionary says that the English word “hell” is equal to the Hebrew word Sheol and the Greek word Hades. In German Bibles Hoelle is the word used instead of “hell”; in Portuguese the word used is inferno, in Spanish infierno, and in French Enfer. The English translators of the Authorized Version, or King James Version, translated Sheol 31 times as “hell,” 31 times as “grave,” and 3 times as “pit.” The Catholic Douay Version translated Sheol 64 times as “hell.” In the Christian Greek Scriptures (commonly called the “New Testament”), the King James Version translated Hades as “hell” each of the 10 times it occurs.—Matthew 11:23; 16:18; Luke 10:15; 16:23; Acts 2:27, 31; Revelation 1:18; 6:8; 20:13, 14 / http://bit.ly/r2vgnb
The fact that the King James Version translates the one Hebrew word Sheol three different ways shows that hell, grave and pit MEAN ONE AND THE SAME THING. And if hell means the common grave of mankind, it absolutely, positively COULD NOT at the same time mean a place of fiery torture. Well, then, do Sheol and Hades mean the grave, or do they mean a place of torture?
Before answering this question, let us make absolutely crystal clear that the Hebrew word Sheol and the Greek word Hades mean the same thing. This is shown by looking at Psalm 16:10 in the Hebrew Scriptures and Acts 2:31 in the Christian Greek Scriptures, which verses you can see in the following links of the American Standard Version Bible:
Psalm 16:10 (ASV): http://bit.ly/nHpeZp
Acts 2:31 (ASV): http://bit.ly/pkfogt
Notice that in quoting from Psalm 16:10 where Sheol occurs, Acts 2:31 uses Hades. Notice, too, that Jesus Christ was in Hades, or hell. Are we to honestly believe that God, the Father of Jesus Christ tormented His only-begotten Son in a hell of fire? Of course not! Jesus was simply in his grave.
When Jacob was mourning for his beloved son Joseph, who he thought had been killed, he said: “I shall go down mourning to my son into Sheol!” (http://bit.ly/n33aiB ) However, the King James Version here translates Sheol as “grave” (http://bit.ly/oh6UEc ) and the Catholic Douay Version translates it “hell.” Now, stop for a moment and THINK. Did Jacob believe that his son Joseph went to a place of torment to spend eternity there, and did he himself want to go there and meet him? Or, rather, was it that Jacob merely thought that his beloved son was dead and in the grave and that Jacob himself wanted to die?
As can obviously be seen, God's Word the Bible teaches that both good and bad people go to the Bible hell. For example, the good man Job, who was suffering a GREAT deal, prayed to God: “O that in Sheol [grave, King James Version; hell, Douay Version] you would conceal me, . . . that you would set a time limit for me and remember me!” (Job 14:13) Now THINK: If Sheol means a place of fire and torment, would Job wish to go and spend his time there until God remembered him? Clearly, Job simply wanted to die and go to the grave that his sufferings might end.
In all the places where Sheol occurs in the Bible it is NEVER, EVER associated with life, activity or torment. Rather, it is often linked with death and inactivity. For example, THINK about Ecclesiastes 9:10, which reads: “All that your hand finds to do, do with your very power, for there is no work nor devising nor knowledge nor wisdom in Sheol [grave, King James Version; hell, Douay Version], the place to which you are going.”
So the answer becomes VERY clear. Sheol and Hades refer not to a place of torment but to THE COMMON GRAVE OF MANKIND (Psalm 139:8). Good people as well as bad people go to the Bible hell.
Now then, lets talk about GEHENNA. All together there are 12 verses in the Christian Greek Scriptures where the King James Version uses “hell” to translate the Greek word Gehenna. Is Gehenna really a place of fiery torment, whereas when Hades is translated “hell” it simply means the grave?
In the Hebrew Scriptures Gehenna is “the valley Hinnom.” Hinnom was the name of the valley just outside the walls of Jerusalem where the Israelites sacrificed their children in the fire. In time, good King Josiah had this valley made unfit to be used for such a horrible practice. (2 Kings 23:10) It was turned into a huge garbage, or rubbish, dump.
So during the time Jesus was on earth Gehenna was Jerusalem’s garbage dump. Fires were kept burning there by the adding of brimstone (sulfur) to burn up the garbage. Smith’s Dictionary of the Bible, Volume 1, explains: “It became the common lay-stall [garbage dump] of the city, where the dead bodies of criminals, and the carcasses of animals, and every other kind of filth was cast.”