By the time the texts were being written, writing good classical Greek was the rage. Hellenism was a real big thing ever since Big Al conquered the world a few centuries before.
The whole point of the afterlife is really confused in scripture. It just doesn't exist in most of the Hebrew Bible. But, wait! Saul calls up the shade of Samuel. But maybe that's seen as a literary device, since there's nothing cooler than for a doomed man to get his doom told to him by a person already passed over to the other side.
Hell is never clearly defined. It's different things to different folks. No surprise, then, that some writer uses some Greek literary references such as the one you mention.
I don't believe in an error-free Bible, so such blathering by various writers is not a problem for me.
I would respectfully suggest that you not take anything in the Bible literally, but then if one tries to see the Bible as literary forms and poetry and metaphor (and it is surely all of those things!) then it is hard to come down on one side on any question of "What exactly does it mean?"
Sorry. It's hard to read the Bible as symbolic, metaphorical uncertain material. Today everybody wants certainty!
"Spare me your literary gems and poetry and feel-good/feel-bad literature and such! Just tell me exactly what's what. I'll throw the rest away."
I can tell you only that it doesn't work that way, and I don't see any sign of any change coming soon.